異国への現地就職

【2000.10.19】再びJohnさんと確認

Sent: Thursday, October 19, 2000 3:19 PM
Subject: RE: official certification

Dear John-san, Ni how mah? Wo hen how.

Thank you for your feed back.

> I am so sorry that me explain it ,about your past company
> Just like the resume data , we need it to put into
> the application of government,.

Does is mean that you can put into it by yourself referring my resume which I sent you already? If so, it is not necessary to make some another document by myself, Is it correct?

> And the official certification do not including S, (right now).

In the case do I need to get it from H? It was passed nearly ten years already. If it is necessary, kindly please give me some time to get it. I must ask to my friend who is working H, how I can get it.

> I think it's better for you before to make the decision for yourself.

Thank you for your understanding.

> Yes, we hope you can join with us, to be the member of our team ,certainly.

I hope so.

Best regard, thank you.

(訳文)

親愛なるJohnさん、ニー好マー?我很好

回答有り難うございました。

ということは、私が既に送った履歴書を参照して、あなたサイドで記入出来るという意味ですか?もしそうなら、私自身が作る他の資料は必要ない、これで正しいですか?

ということは、私はH社からそれを手に入れる必要がありますよね。(H社を辞めてから)もう10年くらい経過します。もしそれが必要なら、暫く時間を下さい。H社で働いている友人に、どうやってそれを入手出来るか聞かなくてはなりません。
(以下省略)


Sent: Friday, October 20, 2000 2:21 PM
Subject: RE: official certification

Dear Sato san:

> Does is mean that you can put into it by yourself referring
> my resume which I sent you already? If so, it is not necessary
> to make some another document by myself, Is it correct?

No, it's just apart of process of all, but anyway, we will meet in next Wed, in that moment everything will be more clearly.

> In the case do I need to get it from H? It was passed
> nearly ten years already. If it is necessary, kindly please give
> me some time to get it. I must ask to my friend who is working
> H, how I can get it.

Don't worry about it, When you dicide to join our team that it's must prepare the certification of S , And if you get the H's certification that just make our job more easy to get your permit by government, So, even we get some kinds of the probmen for applicant, HR must to conquer it and get the permition,

B,RGDS.
John Ren

(訳文)

いいえ、それは全ての課程の一部分です。とにかく来週の水曜日に会って、その時に全てがより明確になるでしょう。

心配しないで下さい。あなたが我が社に入社すると決めた時に、S社の証明書を用意しなければなりません。そして、H社の証明書は、政府からあなたの就業許可書を得るのに我々の仕事をより簡単にするだけなのです。もし申請に関して何か問題が発生しても、人事課はそれらを解決し許可書を得ます。


Sent: Monday, October 23, 2000 7:30 PM
Subject: RE: official certification

Dear John-san,

> No, it's just apart of process of all, but anyway, we will
> meet in next Wed, in that moment everything will be more clearly.

OK, let's make it clear then.

> And if you get the Honda's certification that just make our
> job more easy to get your permit by government,

I have already asked to my friend who is working H about the certification. She promised to help me. I can get it later.

> So, even we get some kinds of the problem for applicant,
> HR must to conquer it and get the permission,

Thank you very much.

Anyway, see you on Wednesday.

Best regard, thank you.

(訳文)

了解しました。その時にクリアにしましょう。

私は証明書に関してH社で働いている私の友人に既に問い合わせました。彼女は私の力になってくれる事を約束してくれました。その証明書もすぐに取得出来るでしょう。

水曜日に会いましょう。


Sent: Tuesday, October 24, 2000 1:51 PM
Subject: RE: official certification

Dear Sato san:
I will go to airport to meet you in 10/25 PM:23:00.
Ok ,see you!

TKS!
John Ren

異国への現地就職・目次に戻る

ホームページに戻る