中国語の翻訳ソフト

(2001年6月28日)

 台湾の英語の通じなさは想像以上で、コミュニケーションに2倍の時間を費やして実際に通じているのが50%以下なのでストレスは溜まりますね。勿論、英語の堪能な人間もいる(但し、私の英語がMalaysian Englishなので、マレーシアと同じ話し方では通じない場合が多い・・・)のですが、常に記者会見を聞いているような感じで、普段彼らがオフィスで何気なく話している内容がキャッチ出来ないのは大きなハンデキャップになります。

 ということで、中国語の各種翻訳ソフトを会社に買って貰って(中日・日中、及び中国語のOCR)武装しました。今回購入したのは、日本の高電社の「日中/中日ツイン翻訳ソフトj・北京2000TWIN」、価格は62000円。尚、Windows2000とMac OS9以降は他言語対応になっていますので、言語を追加インストールするだけで中国語を表示できるようになります。

 他には、「BABYLON」というオンラインソフトが便利です。英単語を翻訳するソフトなのですが、日本語だけでなく中国語にも翻訳出来るので、両者を比較しながら意味が調べられます。マウスのボタンにホットキーを設定しておくと、クリックしただけでリアルタイムに翻訳してくれます。翻訳辞書ソフトです。

私的台湾的生活に戻る

ホームページに戻る